Le corpus francophone a été constitué, pour cette première version, à partir des articles publiés dans la revue Recherches en didactique des mathématiques. Il sera complété par la récolte de définitions dans la collection associée et les actes d'écoles d'étés. Toutes autres contributions sont bienvenues soit sous la forme de commentaires à la suite des définitions, soit sous la forme de nouvelles définitions (voir l'encadré ci-contre).

This first version is mainly the result of a reading of the journal Recherches en didactique des mathématiques. English translation are added based on what is available in books and journals. Contributions are welcome either as comments to the posts or as suugestion (see the frame on the right hand side).
[Draft of the English version]

Esta primera versión es esencialmente el resultado de una lectura de la revista Recherches en didactique des mathématiques. Se complementará con las traducciones publicadas en libros y revistas. Las contribuciones son bienvenidas, ya sea como comentarios siguientes definiciones, ya sea como nuevas definiciones (ver cuadro aquí-contra).

Nicolas Balacheff, CNRS, LIG Grenoble

2013/10/10

Étayage

"[...] le concept d'étayage modélise des interactions de tutelle qui préservent la signification de la situation pour l'apprenant et donc des connaissances construites. L'intervention de l'enseignant dans la situation de l'élève est modélisée d'une part par l'étayage lorsqu'elle ne prive pas la situation de sens en ménageant une part d'incertitude et d'autre part l'effet Topaze lorsque justement la situation a perdu toute signification mathématique, l'incertitude de l'élève ayant disparu. Nous proposons de réunir dans un même processus ces deux pôles de l'intervention de l'enseignant." (Soury-Lavergne 2003 p.37)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire