Le corpus francophone a été constitué, pour cette première version, à partir des articles publiés dans la revue Recherches en didactique des mathématiques. Il sera complété par la récolte de définitions dans la collection associée et les actes d'écoles d'étés. Toutes autres contributions sont bienvenues soit sous la forme de commentaires à la suite des définitions, soit sous la forme de nouvelles définitions (voir l'encadré ci-contre).

This first version is mainly the result of a reading of the journal Recherches en didactique des mathématiques. English translation are added based on what is available in books and journals. Contributions are welcome either as comments to the posts or as suugestion (see the frame on the right hand side).
[Draft of the English version]

Esta primera versión es esencialmente el resultado de una lectura de la revista Recherches en didactique des mathématiques. Se complementará con las traducciones publicadas en libros y revistas. Las contribuciones son bienvenidas, ya sea como comentarios siguientes definiciones, ya sea como nuevas definiciones (ver cuadro aquí-contra).

Nicolas Balacheff, CNRS, LIG Grenoble

2012/11/23

Phase d'institutionnalisation

"Nous avons relevé, durant les phases collectives, des changements de niveau d'activité qui, pour nous, sont des indicateurs du passage d'une phase de bilan à une phase d'institutionnalisation proprement dite. En voici quelques types :
- langagier : l'enseignant pose des question où les 'je', 'tu' sont remplacés par des 'on', décision qui peut être reliée à une finalité de dépersonnalisation;
- dans les contenus : les questions de l'enseignant portent une sur explicitation de ce qui a été fait (formulation des règles mises en oeuvre);
- dans les actes : l'enseignant prend une partie du problème, pour le traiter différemment (finalité de décontextualisation par un pas de coté).
Ces indicateurs sont tous du côté de l'enseignant."
(Grenier 1990 p.54)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire