Le corpus francophone a été constitué, pour cette première version, à partir des articles publiés dans la revue Recherches en didactique des mathématiques. Il sera complété par la récolte de définitions dans la collection associée et les actes d'écoles d'étés. Toutes autres contributions sont bienvenues soit sous la forme de commentaires à la suite des définitions, soit sous la forme de nouvelles définitions (voir l'encadré ci-contre).

This first version is mainly the result of a reading of the journal Recherches en didactique des mathématiques. English translation are added based on what is available in books and journals. Contributions are welcome either as comments to the posts or as suugestion (see the frame on the right hand side).
[Draft of the English version]

Esta primera versión es esencialmente el resultado de una lectura de la revista Recherches en didactique des mathématiques. Se complementará con las traducciones publicadas en libros y revistas. Las contribuciones son bienvenidas, ya sea como comentarios siguientes definiciones, ya sea como nuevas definiciones (ver cuadro aquí-contra).

Nicolas Balacheff, CNRS, LIG Grenoble

2012/05/16

Variable didactique

(1) "Nous appellerons variables didactiques les variables de commande dont on montrera qu'elles ont un effet important -- qualitatif -- sur les évolutions des procédures" [mises en œuvres par les élèves] (Brousseau 1981 p.68)

(2) "[...] une variable didactique est :
       - un élément de la situation sur laquelle le maître peut agir,
       - qui provoque des changements qualitatifs dans les procédures de 
       résolution des élèves,
       - qui permet d'expliquer des résultats de l'enseignement et d'agir sur eux,
       - et qui provoque une modification dans l'apprentissage."
       (Margolinas 1992 p.129)

English : Didactical variables
“We shall use the term “didactical variables” to designate the command variables which will be shown to have an important qualitative effect on the evolution of the procedures.” (Brousseau 1997 p.178)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire